Home Master Index
←Prev   2 Kings 25:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
העמודים שנים הים האחד והמכנות אשר עשה שלמה לבית יהוה--לא היה משקל לנחשת כל הכלים האלה
Hebrew - Transliteration via code library   
h`mvdym SHnym hym hAKHd vhmknvt ASHr `SHh SHlmh lbyt yhvh--lA hyh mSHql lnKHSHt kl hklym hAlh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
id est columnas duas mare unum et bases quas fecerat Salomon in templo Domini non erat pondus aeris omnium vasorum

King James Variants
American King James Version   
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
King James 2000 (out of print)   
The two pillars, one sea, and the stands which Solomon had made for the house of the LORD; the bronze of all these vessels was beyond weight.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.

Other translations
American Standard Version   
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Jehovah, the brass of all these vessels was without weight.
Darby Bible Translation   
The two pillars, the one sea, and the bases which Solomon had made for the house of Jehovah: for the brass of all these vessels there was no weight.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That is, two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made in the temple of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
English Standard Version Journaling Bible   
As for the two pillars, the one sea, and the stands that Solomon had made for the house of the LORD, the bronze of all these vessels was beyond weight.
God's Word   
The bronze from the two pillars, the pool, and the stands that Solomon had made for the LORD's temple couldn't be weighed.
Holman Christian Standard Bible   
As for the two pillars, the one reservoir, and the water carts that Solomon had made for the LORD's temple, the weight of the bronze of all these articles was beyond measure.
International Standard Version   
The bronze contained in the two pillars, the one sea, and the stands that Solomon had crafted for the LORD's Temple could not be inventoried for weight.
NET Bible   
The bronze of the items that King Solomon made for the LORD's temple--including the two pillars, the big bronze basin called "The Sea," the twelve bronze bulls under "The Sea," and the movable stands--was too heavy to be weighed.
New American Standard Bible   
The two pillars, the one sea, and the stands which Solomon had made for the house of the LORD-- the bronze of all these vessels was beyond weight.
New International Version   
The bronze from the two pillars, the Sea and the movable stands, which Solomon had made for the temple of the LORD, was more than could be weighed.
New Living Translation   
The weight of the bronze from the two pillars, the Sea, and the water carts was too great to be measured. These things had been made for the LORD's Temple in the days of King Solomon.
Webster's Bible Translation   
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
The World English Bible   
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Yahweh, the brass of all these vessels was without weight.